Login   Sign Up 



 
Random Read




  • TRANSLATION
    by Colin-M at 10:32 on 23 February 2006
    Can anyone help with a bit of German and French?

    I need these translating if possible. The German is spoken by someone with only a basic understanding of the language.


    [BROKEN GERMAN] ‘Can you help us? My friend is hurt.’

    [FRENCH] ‘What do you want?’

    [BROKEN FRENCH] ‘My brother has been hurt. I’m sorry, my French isn’t good.’

    AND THEN AGAIN AS IT SHOULD REALLY BE. (I'm sure which I'm going for on this line)
    [FRENCH] ‘My brother has been hurt. I’m sorry, my French isn’t good.’

    [FRENCH – PHONE CONVERSATION] ‘Hello, Olaf? I have something rather... interesting in my possession. Please, let me talk to Delilah.’

    Any help on this will be very much appreciated.

    Colin M
  • Re: TRANSLATION
    by Account Closed at 10:57 on 23 February 2006
    [BROKEN GERMAN] ‘Can you help us? My friend is hurt.’

    Helfen uns. Mein Freund ist ge...verletzt

    [FRENCH] ‘What do you want?’
    Qu'est-ce que vous voulez?

    [BROKEN FRENCH] ‘My brother has been hurt. I’m sorry, my French isn’t good.’

    Mon frère est... blessé. Pardon. Mon français n'est pas très bon

    AND THEN AGAIN AS IT SHOULD REALLY BE. (I'm sure which I'm going for on this line)
    [FRENCH] ‘My brother has been hurt. I’m sorry, my French isn’t good.’

    Mon frère s'est fait blessé. Je suis désolé, je ne parle pas bien français

    [FRENCH – PHONE CONVERSATION] ‘Hello, Olaf? I have something rather... interesting in my possession. Please, let me talk to Delilah.’

    Allo, Olaf? J'ai... trouvé quelque chose de bien interessant. Passez-moi Delilah, s'il vous plaît

    Try that - not perfect though



  • Re: TRANSLATION
    by Colin-M at 11:13 on 23 February 2006
    That's great. Thanks very much. There are online translators, but they are too good. The broken French is spot on, just what I'm after. It's a school-girl trying to remember bits from school - so just what I'm after. I'll give it a go.

    Colin
  • Re: TRANSLATION
    by ashlinn at 11:27 on 23 February 2006
    Got there before me, Elspeth. One minor thing, how about 'Allo' instead of Hello?
  • Re: TRANSLATION
    by Colin-M at 11:31 on 23 February 2006
    it's there... "Allo, Olaf? J'ai... trouvé quelque chose de bien interessant."
  • Re: TRANSLATION
    by ashlinn at 12:09 on 23 February 2006
    Sorry, Colin and mucho pardons to Elspeth if I cast any aspersions on her French. Now that I have my glasses on I can see it's perfect.