her husband Geoff's burden |
|
Yes, that's much smoother. The commas are conventional, but not in the least crucial to the meaning.
Mind you, I know it's easier in a novel, but I'm just allergic to anything which doesn't sound like something you'd say. So unless I've got a very strong, storyteller/narrator's voice which says things like that, I'd always do somethign like
She wanted to ease Geoff's burden. Wasn't that what wives are supposed to do?
or
It was great having a sister who loved handbags. It meant she always knew what to give Julie for her birthday
etc. etc.