My Dad used to say "Over the Counter" as a reference to getting involved in a problem personally. In so much that you jump over the counter of the shop to punch the shopkeeper for bad service.
On the ugly face debate, Tony Parson's description of an angry man having a face like a Big Mac in beer
is quite inventive
'Face like a bulldog chewing a wasp' is not half bad either.... or face like a bucket of spanners. (No, it doesn't make any sense to me either.) Mouth like a cat's arse is good, because you know exactly what it means straight away. (if you've ever seen a cat walk disdainfully away from you with its tail in the air.) Are these proving useful, Sue? they're good characterisation starting points, come to think of it...
lol - that reminded me of Roald Dahl's description of the grandmother in "George's Marvellous Medicine". It was something like "mouth puckered up like a dog's bottom" wasn't it?
Must be 16 years or so since I read that, but it stays with me. So yes, great character definition.
Over the brush is a Yorkshire phrase meaning living together. I believe it originates from an old Beltane custom. Two bonfires would be lit, a broomstick would be laid on the ground between them, and couples wanting to ‘marry’ would jump over the broomstick, hand-in-hand.
didn't the beltane marriages only last for that night? much better really. if it doesn't work out, then onto the next. and you have until the following may to find one!
I were in Tesco's this morning (it's an exciting life, i'nt it?) and woman at checkout starts talking 'bout t'night's lottery.
She told me she 'ad 'er ticket and wanted t' win - with it being rollov'r, 'n all - but that
John! Nelson's eye! I love this... I just love it. Reminds me of when I first came to Yorkshire and heard all the (to me) new and wonderful coloquialisms: