Login   Sign Up 



 
Random Read




This 19 message thread spans 2 pages:  < <   1  2 
  • Re: Guidancer on Copyright
    by Cornelia at 12:24 on 14 June 2006
    Grrr... Still, with time to ask permission to quote two or three lines it might not be costly. I hope not, anyway. I could always ask my descendants to try to publish the novel posthumously, of course.

    Sheila
  • Re: Guidancer on Copyright
    by EmmaD at 12:31 on 14 June 2006
    Since Nietzsche died in 1900 you should be able to quote him without a problem - but don't take my word for it!


    Yes, but is the translation still in copyright? Seriously, it was an issue with TMOL, and I ended up having to do my own translation of the piece in question instead in an hour or so.

    Emma
  • Re: Guidancer on Copyright
    by Colin-M at 12:43 on 14 June 2006
    Wow! Now that is interesting. Mad, but interesting. I would never have imagined that a translation of a piece of writing would in itself be the copyright of the translator - but now I see it, I guess it makes sense.

    Colin
  • Re: Guidancer on Copyright
    by Prospero at 03:20 on 17 June 2006
    Holey Socks! This whole thing really is a nightmare. Anyway no worries I have re-written the story with out any quotes whatsoever, and re-submitted it. So hopefully tha will be the end of it.

    Thanks everyone for your comments.

    Best

    John
  • This 19 message thread spans 2 pages:  < <   1  2