|
|
Rain N` Your Eyes
Posted: 07 May 2006 Word Count: 127
|
Font Size
|
|
Rain N' UR Eyes
when i call ur name it begiin of rain i'll stay althougho cold i'll survive althougho pain the thing that lead me there my heart not the brain my heart has gone with you and never back again the brain now only ask if you have felt the same answer through wind my bad no one to blame i fill in love just one time i wrote for you thousends rhyme i walk througho rain that you cry i walk alone on death line oneday your will regret of every single tear the lady that i loved will back and appear the rain is stopped i sea the sunshine and gave me a hope to live a day you will ne mine
Comments by other Members
| |
Laura Hunt at 07:36 on 08 May 2006
Report this post
|
This is so poignant! For the first time on WW (OK so maybe I'm in that kind of mood) my eyes welled up.
Sylvia
| |
paul53 [for I am he] at 09:09 on 08 May 2006
Report this post
|
There is a poignancy in this, but I personally feel the content is let down by the spelling [thousends/thousands; sea/see; althougho/although] and some of the "street" terminology.
The bold font didn't make the piece stand out, but detracted from the content.
If this is solely for your peers, then that is fine. But I think the expressiveness within it deserves a wider audience, which would mean more attention to presentation and theme rather than a stance.
I also see that you have not indicated the level of comment you wish to receive. This makes it difficult as some want to improve their poetry; some merely want it to be praised; and others don't care just as long as someone reads it.
I copied this out without bold font and tried to put it into correct English, but still stumbled over the line:. I uploaded a poem that had the line:one and three hundred, pit and prone, range and butts: |
| which is great if one is a fellow target shooter, but otherwise incomprehensible to most readers. It pushes them away rather than draws them in, and poetry is about sharing thoughts and experiences.
Reading this, Benjamin Zephania came to mind, though he is a household name more because he is on the radio and TV minor celebrity seat-filler list rather than for his known poetry. Offhand, I cannot name one of his poems, just as I cannot name one song by Billy Bragg who lives in my village.
If you wish me to print my first-draft interpretation, please let me know.
| |
paul53 [for I am he] at 09:34 on 09 May 2006
Report this post
|
The group page is the place for discussion of work, not private WW Mail. Free Trial gives limited access to Write Words, and my time [also limited] has to be given first to full members of this site.
I wonder if you might be better served by the Songs & Lyrics Group?
The problem I have is the same as some people have with T S Eliot. Instead of writing a poem in plain English, he inserted bits in French, or Ancient Greek, which soon becomes annoying to the reader.
The language of the "street" here will strike a chord with a certain group of people, but it will also leave other readers distant, which does your poetry a disservice.
| |
Brian Aird at 11:12 on 11 May 2006
Report this post
|
I read this for its raw emotion - which is embedded in every line. I could hear it clearly. The sense was clear and unmistakable and (to me) accessible. I was not pushed away but drawn in.
well done - I hope there's more to come...
Brian
| |
Laura Hunt at 18:13 on 11 May 2006
Report this post
|
Well - you've had a varied response to your first upload! Two days later I still find this a very moving piece. As long as the sense is clear, grammar and spelling don't affect my response to a piece of work - but as you have heard not everyone feels like this.(At first, I would be devastated if someone didn't like something I had written but now I just think, what the heck - there's room for us all!) For all the formal rules and structure poetry is about communicating the essence of something - and this you have done effectively and movingly.
Sylvia
| |
| |